1
00:01:07,293 --> 00:01:09,047
U prethodnoj epizodi:

2
00:01:09,419 --> 00:01:13,371
Naši heroji su dokazali da ne mogu
da pariraju Birusu Uništitelju.

3
00:01:14,336 --> 00:01:16,154
Dosta više!

4
00:01:25,576 --> 00:01:27,396
Ali niko nije bio
ljući od Bulme...

5
00:01:27,596 --> 00:01:30,028
Kojoj je upropašćena žurka.

6
00:01:30,247 --> 00:01:32,505
I iznela bogu svoje mišljenje!

7
00:01:32,991 --> 00:01:34,879
Odmah idi sa ovog broda.

8
00:01:41,301 --> 00:01:42,237
Šta si to uradio?

9
00:01:43,371 --> 00:01:48,211
Šta si to učinio...
Mojoj Bulmi?!

10
00:01:51,435 --> 00:01:54,928
Hoće li Vegetin zaštitnički bes
biti dovoljno moćan...

11
00:01:55,214 --> 00:01:58,891
Da zaustavi Gospodara Birusa?
Gde su drugi omanuli?

12
00:01:59,548 --> 00:02:02,033
Zapamti moje reči Biruse!
Zapamti ih dobro!

13
00:02:03,477 --> 00:02:05,790
Patićeš zbog onoga
što si uradio!

14
00:02:06,007 --> 00:02:08,846
Borba se nastavlja - sada!

15
00:02:09,149 --> 00:02:17,984
Epizoda 8 - Goku uskače!
Poslednja šansa od Birusa?!

16
00:03:11,050 --> 00:03:15,144
Dođi Uništitelju! Prestani da se
šegačiš i bori se stvarno!

17
00:03:39,125 --> 00:03:41,185
Tvoj je red, da budeš
uništen Biruse!

18
00:03:49,254 --> 00:03:52,710
Reci zbogom, kopile!

19
00:03:58,923 --> 00:04:00,841
Ništa ne vidim?!

20
00:04:22,179 --> 00:04:23,729
To je sve što imam!

21
00:04:34,759 --> 00:04:35,948
Da li je to, to?

22
00:04:36,123 --> 00:04:39,085
Ovo sigurno nije moć
Super Sajonca Boga?!

23
00:04:39,509 --> 00:04:40,777
Ovo je dečja igra.

24
00:04:41,758 --> 00:04:47,451
Jasno je, da ti
nisi moj rival!

25
00:04:51,378 --> 00:04:54,423
Ne, šta se dogodilo?
Tata je pobeđivao!

26
00:04:57,661 --> 00:04:58,790
Ovo je izvan ukusnog.

27
00:04:59,059 --> 00:05:02,599
Možete li i ovo uračunati
u platnenu korpicu?

28
00:05:07,855 --> 00:05:10,444
Prošlo je puno ijona kada
sam morao da iskoristim...

29
00:05:10,759 --> 00:05:12,476
...10 % svoje snage.

30
00:05:18,965 --> 00:05:22,226
Uzmi za utehu,da si više
zabavan od onog sajonca...

31
00:05:22,531 --> 00:05:25,367
...kojeg sam pobedio
na planeti Kralja Kaja!

32
00:05:28,914 --> 00:05:30,454
- Tata.
- U redu je dušo!

33
00:05:30,632 --> 00:05:31,393
Ostani sa nama!

34
00:05:32,879 --> 00:05:33,642
Sve je gotovo!

35
00:05:34,687 --> 00:05:36,717
Ne možemo ga zaustaviti
da uništi Zemlju!

36
00:05:44,679 --> 00:05:47,899
Došlo je vreme!
Smanjiću ovaj svet...

37
00:06:00,031 --> 00:06:02,461
Kad bolje razmislim, neću!

38
00:06:02,945 --> 00:06:06,175
Uništenje Zemlje bi bilo
tragično na neki nacin!

39
00:06:06,980 --> 00:06:11,396
Vaši ratnici su mizerni.
Ali hrana je druga stvar.

40
00:06:11,751 --> 00:06:13,910
Jedna od najukusnijih
u univerzumu!

41
00:06:17,498 --> 00:06:19,234
Totalno se slažem
g-dine Biruse.

42
00:06:19,756 --> 00:06:20,814
Stvarno je sjajna!

43
00:06:21,200 --> 00:06:23,086
Bilo bi šteta da uništite
našu planetu a da niste...

44
00:06:23,364 --> 00:06:24,521
...probali duge specijalitete!

45
00:06:24,929 --> 00:06:26,768
Šta?
Ima ih još?

46
00:06:27,083 --> 00:06:35,245
Još mnogo... Mogli bi ste da sačekate
sa uništenjem Zemlje, posle degustacije?!

47
00:06:36,080 --> 00:06:41,871
Zanimljiva ponuda! U redu, daću
ovoj planeti drugu šansu!

48
00:06:42,280 --> 00:06:44,668
Sjajno! A, kako će to
funksionisati tačno?

49
00:06:45,893 --> 00:06:51,890
- Ovako mi veslamo.
- Ovako mi veslamo.

50
00:06:52,936 --> 00:06:55,439
Hej bandoglavi, video sam
i bržeg jednookog...!

51
00:06:55,975 --> 00:06:57,849
Trudimo se g-dine.

52
00:06:58,152 --> 00:07:00,277
Ovo je teže nego što izgleda
g-dine Pilaf.

53
00:07:00,894 --> 00:07:02,947
Možda, da nam se i Vi pridružite...

54
00:07:05,367 --> 00:07:07,377
Ako misliš da je sada ljut, samo čekaj.

55
00:07:07,719 --> 00:07:08,563
Zar ne?!

56
00:07:12,213 --> 00:07:15,609
Da. Osećaj je iritantniji
kada si ponovo gladan.

57
00:07:16,693 --> 00:07:18,929
Čekaj. Zašto bih bio
gladan, kada smo poneli...

58
00:07:21,508 --> 00:07:23,771
O ne! Recite mi
da se šalite?!

59
00:07:24,472 --> 00:07:28,805
Gledao sam, kako ste pokupili ostatke.
Kako ste ih zaboravili?!

60
00:07:29,299 --> 00:07:31,099
Mi bi zapamtili da nas
niste požurivali!

61
00:07:31,915 --> 00:07:33,534
Da, naterali ste nas
da odemo u žurbi...

62
00:07:33,697 --> 00:07:37,590
...Tako da nismo imali vremena
da nađemo pristojan čamac...

63
00:07:38,088 --> 00:07:39,808
Čamac nema ništa sa tim što
ste zaboravili hranu.

64
00:07:40,048 --> 00:07:44,969
Zaostajemo 2 dana, a sada
treba da vas gledam kako veslate gladni.

65
00:07:45,324 --> 00:07:47,356
Niste vredni da se
povinujete mojim naređenjima.

66
00:07:48,543 --> 00:07:51,047
U redu care. Otplovimo
nazad na tu jahtu.

67
00:07:52,465 --> 00:07:55,987
Mislim da je ispred nas celo vreme.
Zmajeve Kugle su definitivno tamo.

68
00:07:56,395 --> 00:07:59,243
Sačekaj. Znam kada se neko
šegači sa mnom?!

69
00:07:59,458 --> 00:08:03,274
Čak i da nisu tamo g-dine
ima drugog blaga da ukrademo.

70
00:08:03,634 --> 00:08:05,176
Ne zanima me drugo blago.

71
00:08:09,928 --> 00:08:15,378
Zmajeve Kugle ili ne, ja ne idem više
tamo među čudovišta...!

72
00:08:31,803 --> 00:08:33,140
Vidim da ti svinjoliko stvorenje...

73
00:08:33,435 --> 00:08:35,259
...Pokušavaš da se sakriješ
iza tog starca.

74
00:08:36,069 --> 00:08:38,071
Molim te istupi, izabran si.

75
00:08:42,197 --> 00:08:43,666
Čekaj, misliš ovo prase?

76
00:08:44,106 --> 00:08:47,030
Naravno da si ti Ulong.
Zar nisi jedino prase na brodu?!

77
00:08:47,594 --> 00:08:49,215
Misliš prase u bukvalnom smislu?

78
00:08:50,627 --> 00:08:53,417
Ne, ne, ne, društvo ne ostvaljajte me
samog sa njim.

79
00:08:54,271 --> 00:09:01,192
Ti i ono velikio roze prase, koje nije
htelo da podeli puding, ste ista vrsta?

80
00:09:02,124 --> 00:09:03,502
Nismo ni najmanje u srodstvu!

81
00:09:03,864 --> 00:09:06,776
Možda tako misliš, jer smo
obojica roze i bucmasti?!

82
00:09:08,025 --> 00:09:09,654
Zemljina druga šansa zavisi od tebe!

83
00:09:10,397 --> 00:09:13,491
- Šta, od mene, stvarno?
-Da, tvoj je srećan dan.

84
00:09:14,259 --> 00:09:16,692
Dokaži da si nadaren, u igri
kamen, papir i makaze!

85
00:09:20,080 --> 00:09:22,289
...Da, uvek me je zabavljalo.

86
00:09:23,373 --> 00:09:24,805
Ne može biti ozbiljan?!

87
00:09:26,547 --> 00:09:29,343
Ako me Vaš okrugao drug koji nije u
srodstvu sa velikim okruglim drugom...

88
00:09:29,711 --> 00:09:31,446
...Pobedi, Zemlja će biti pošteđena!

89
00:09:32,080 --> 00:09:35,288
- Sve što treba je da pobedim i
ti ideš? - Međutim...

90
00:09:35,759 --> 00:09:36,685
O dečko, idemo ponovo...

91
00:09:38,448 --> 00:09:42,441
Ako ja pobedim, pretvoriću
Zemlju u prašinu i žeravicu.

92
00:09:45,579 --> 00:09:48,165
Verujem da sam se pokazao
kao pošten učesnik...

93
00:09:48,428 --> 00:09:51,667
...Tako da počnimo. Ili ću biti
ne fer i predomisliću se.

94
00:09:52,340 --> 00:09:54,392
Ako sanjam, vreme je
da se probudim!

95
00:09:55,207 --> 00:09:56,766
Ako preferiraš da se ne igraš sa mnom?
U redu je!

96
00:09:57,544 --> 00:10:00,043
Srećan sam da uštedim vreme
i odmah uništim Zemlju!

97
00:10:00,924 --> 00:10:05,582
- Bez presije. - Nemoj da te razočara to
što je Zemlja u tvojim rukama!

98
00:10:06,930 --> 00:10:10,006
- Da li moram?
-Hajde, to je samo kamen, papir, makaze.

99
00:10:11,506 --> 00:10:13,581
- Najveća igra ikada.
- Samo pogoršavaš!

100
00:10:14,227 --> 00:10:17,227
Za razliku od tebe, ja
ne umem da baratam...

101
00:10:17,648 --> 00:10:21,652
Prasence moje vreme je dragoceno...!

102
00:10:21,941 --> 00:10:23,420
U redu, u redu, uradiću to.

103
00:10:24,271 --> 00:10:26,883
Ali ako izgubim, nemojte
meni da prepistujete uništenje Zemlje!

104
00:10:27,132 --> 00:10:29,327
Hajde prasence.

105
00:11:07,507 --> 00:11:08,925
Jesi li spreman
čoveče svinjo?

106
00:11:11,451 --> 00:11:12,709
Počnimo!

107
00:11:29,984 --> 00:11:32,911
Mislim da će se ovo uklopiti
fino sa ovim žutim repom.

108
00:11:35,179 --> 00:11:36,412
Na tri, shvataš?

109
00:11:37,004 --> 00:11:39,855
- Jedan, dva, pokaži!
- Jedan, dva, pokaži!

110
00:12:00,676 --> 00:12:02,360
Nerešeno je!

111
00:12:05,718 --> 00:12:07,615
Šta ćemo sada da radimo?

112
00:12:14,108 --> 00:12:17,342
Svinja, nerešeno sa
Bogom Uništenja?!

113
00:12:18,813 --> 00:12:20,979
Iskreno, jesi li ti
pokazao sekundu kasnije?

114
00:12:21,339 --> 00:12:23,898
Šta? Ne, nikad
ne bih varao boga!

115
00:12:24,184 --> 00:12:25,310
Čudno je.

116
00:12:25,955 --> 00:12:28,545
Čekaj, ako sam pokazao sekundu
kasnije zašto bi bilo nerešeno...

117
00:12:28,960 --> 00:12:30,047
...Ako bih pobedio odmah?!

118
00:12:31,212 --> 00:12:32,416
Prasence ima poentu!

119
00:12:37,416 --> 00:12:39,916
Ok, mislim da sam sve spremio.
Hvala Vam na strpljenju.

120
00:12:40,644 --> 00:12:45,151
- Uzivajte u sušiju.
-Hvala, imate redak talenat prijatelju.

121
00:12:46,045 --> 00:12:48,404
Hvala vama g-dine, nadam se da ću
Vas opet poslužiti uskoro.

122
00:12:50,096 --> 00:12:53,831
Da bilo bi lepo.
Ali mislim da je to riskanto, kuvaru.

123
00:12:54,727 --> 00:12:57,949
Pretpostavljem da sve može da se desi
u igri, tako jednostavno.

124
00:12:59,928 --> 00:13:01,506
Ne može biti nerešeno!
Pokušajmo ponovo!

125
00:13:05,075 --> 00:13:08,405
- Kamen, papir, makaze.
- 1, 2, pokaži!

126
00:13:18,598 --> 00:13:20,846
Ne smem da gledam.

127
00:13:21,457 --> 00:13:25,547
- Previše si tvrdoglav.
- Da, kao i ti.

128
00:13:26,625 --> 00:13:28,293
Ovo počinje da me smara.

129
00:13:29,138 --> 00:13:35,543
Nerešeno nije dobro. Birus može
da odustane, i uništi Zemlju.

130
00:13:39,660 --> 00:13:45,510
Hej Ulong, ako spasiš Zemlju za nas
dobićeš šta želiš, ok?

131
00:14:00,866 --> 00:14:01,830
Vreme je da se uozbiljimo!

132
00:14:02,178 --> 00:14:04,288
Čekaj, šta to znači?
Plašiš me!

133
00:14:22,555 --> 00:14:24,085
U redu prase, odlučio sam!

134
00:14:24,439 --> 00:14:26,556
Da vidimo šta kaže moja ruka!

135
00:14:35,126 --> 00:14:36,800
Ovog puta neće biti nerešeno!

136
00:14:38,782 --> 00:14:41,243
Obojica ulaze samouvereno
u ovu rundu!

137
00:14:41,849 --> 00:14:43,044
Dolazimo do ovoga!

138
00:14:45,100 --> 00:14:48,853
- Kamen, papir, makaze.
- 1, 2, pokaži!

139
00:15:13,515 --> 00:15:16,307
Silazi sa mene Puar!
Zar nisi čuo treći put...

140
00:15:17,751 --> 00:15:21,020
-...Treći rezultat je definicija ludog.
- Koga ti nazivaš ludim?!

141
00:15:21,980 --> 00:15:23,748
Ti mi se unosiš u lice kao
divlja mačka.

142
00:15:27,702 --> 00:15:28,752
Nema poente Puar!

143
00:15:43,541 --> 00:15:46,003
Moj Gospodaru, imam našu
hranu spremnu za put.

144
00:15:47,995 --> 00:15:49,791
Nemoj da očekuješ da
to podelimo Vis.

145
00:15:50,269 --> 00:15:51,881
Video sam te kako se gostiš, dole!

146
00:15:53,601 --> 00:15:55,734
Kriv sam!
Nisam mogao odoleti!

147
00:15:56,534 --> 00:15:58,060
Bolje da odemo
pre nego što proključa.

148
00:15:59,105 --> 00:15:59,529
Tako je.

149
00:16:09,263 --> 00:16:15,551
Šta misliš Pikolo, ako ga svi mi napadnemo
hoće li biti dovoljno da kupimo vreme?

150
00:16:15,815 --> 00:16:17,998
Ne, nebi bilo razlike.

151
00:16:56,732 --> 00:17:01,447
Kraj vaše priče!
Doviđenja planeto Zemljo!

152
00:17:04,337 --> 00:17:05,537
Stani odmah.

153
00:17:28,832 --> 00:17:31,171
- Goku je ovde!
- Kakarot...!

154
00:17:39,277 --> 00:17:40,610
- Super.
- Dušo!

155
00:17:40,911 --> 00:17:43,079
- Tata je ovde.
- Da, dobar tajming!

156
00:17:43,987 --> 00:17:45,530
Konačno si odlučio da se pojaviš?!

157
00:17:46,444 --> 00:17:47,868
Uvek dolaziš, u poslednji čas.

158
00:17:48,850 --> 00:17:50,814
Kao prvo, srećan rođendan Bulma!

159
00:17:51,516 --> 00:17:54,148
Imaš važnijih stvari od
čestitanja rođendana!

160
00:17:54,580 --> 00:18:01,174
Obećavam da ću ti kupiti poklon, uzgred
koliko sada imaš godina?

161
00:18:01,715 --> 00:18:05,556
To nije bitno sada!
Zar ne vidiš onaj ogromni zrak tamo?

162
00:18:07,016 --> 00:18:07,679
A da, to.

163
00:18:08,112 --> 00:18:09,427
Vidi, vidi, ko se vratio?!

164
00:18:11,018 --> 00:18:15,029
Sa dobrim vestima nadam se?
Jesi li otkrio koje taj Super Sajonac Bog?

165
00:18:16,024 --> 00:18:18,444
Izvinite Biruse, i dalje nemam
ideje o tome.

166
00:18:19,145 --> 00:18:21,364
U međuvremenu, da li možete
da ne uništite Zemlju?

167
00:18:22,259 --> 00:18:25,499
Moram! Pobedio sam čoveka svinju
u kamen, papir, makaze fer igri.

168
00:18:26,645 --> 00:18:30,324
Sačekaj! da li ste stvarno odlučili o
sudbini Zemlje pobedivši Ulonga?

169
00:18:30,882 --> 00:18:34,719
Pa šta? Svi znamo da nisi dovoljno
jak da me zaustaviš da uradim što hoću!

170
00:18:36,291 --> 00:18:37,071
Tu ste u pravu!

171
00:18:37,441 --> 00:18:40,302
Jači ste od mene u svakom pogledu!

172
00:18:42,254 --> 00:18:43,938
Čekaj!
Imam ideju!

173
00:18:44,276 --> 00:18:47,096
Pre nego što uništite Zemlju, hajde
da testiramo nešto?!

174
00:18:47,318 --> 00:18:48,432
Šta predlažeš?

175
00:18:49,230 --> 00:18:51,495
Kao što sam rekao, ne znam
ko ili šta je taj Super Sajonac Bog.

176
00:18:51,796 --> 00:18:54,854
Ali postoji način da ga dovedemo ovde
jer znam koga treba da pitam!

177
00:18:55,222 --> 00:18:58,118
Samo mi dajte malo vremena
da to ostvarim. Ok?

178
00:18:58,892 --> 00:19:00,092
Molim Vas.
Možete li to ostvaritii?

179
00:19:08,427 --> 00:19:09,337
Super Sajonac, molim Vas.

180
00:19:14,075 --> 00:19:16,162
U redu.
Samo tračak vremena!

181
00:19:19,580 --> 00:19:21,143
Hvala Vam.
Nećete zažaliti!

182
00:19:22,818 --> 00:19:24,843
Kako možeš da nađeš nekoga za kog
nisi siguran ni da postoji?!

183
00:19:26,460 --> 00:19:27,388
Pitaću starog prijatelja
Božanskog Zmaja, za pomoć!

184
00:19:27,951 --> 00:19:29,635
Gospodaru Biruse, iznenadili ste me!

185
00:19:30,249 --> 00:19:33,176
Mislio sam da ste izgubili nadu u vezi
pronalaska Super Sajonca Boga?!

186
00:19:33,641 --> 00:19:36,890
Probudio sam se posle skoro 39
godina dremke...

187
00:19:37,170 --> 00:19:39,614
...Zbog toga. U koliko ima šanse da 
ne blefira, prihvatiću!

188
00:19:40,418 --> 00:19:41,035
Koliko lepo od Vas.

189
00:19:41,366 --> 00:19:44,169
Ovo što sam im dao
biće im poslednje!

190
00:19:44,806 --> 00:19:48,913
Ako ne može da nađe tog Super
Sajonca Boga, uništiću više od ove planete.

191
00:19:49,256 --> 00:19:51,266
Ceo solarni sistem će platiti!

192
00:19:52,021 --> 00:19:54,022
Izvini slavljenice ali su
mi potrebne Zmajeve Kugle!

193
00:19:55,466 --> 00:20:00,578
Hej dečaci, verujem da se
našli gde krije glavne nagrade?!

194
00:20:00,763 --> 00:20:05,002
Da, mama je sakupila svih sedam
Zmajevih Kugli ovde na brodu.

195
00:20:05,403 --> 00:20:06,907
One su glavna nagrada ovoga puta.

196
00:20:07,411 --> 00:20:09,800
Mladiću, to je trebalo
da bude iznenađenje!

197
00:20:11,436 --> 00:20:13,196
Goten ih je video takođe.

198
00:20:13,643 --> 00:20:15,519
Žao mi je ali nismo mogli
da se odupremo!

199
00:20:15,851 --> 00:20:17,608
Više vam ne mogu verovati zar ne?!

200
00:20:18,561 --> 00:20:19,504
Čekaj, Kakarot!

201
00:20:19,978 --> 00:20:22,326
Koliko nas tačno dugo posmatraš?

202
00:20:22,896 --> 00:20:26,036
- Nemoj da se smeješ!
- Nisam zabrinut za to, imamo posao.

203
00:20:28,074 --> 00:20:31,091
Izvini Bulma! Mislim da nam je
Božanski Zmaj jedina šansa!

204
00:20:31,740 --> 00:20:33,818
Da li znaš šta mi je taj uvrnuti
mačor uradio?!

205
00:20:34,548 --> 00:20:36,907
Ako su ti potrebne, možeš ih
iskoristiti kad god želiš!

206
00:20:37,441 --> 00:20:41,471
Polako sa uvredama Bulma.
To je bog Uništenja o kome govoriš.

207
00:20:41,835 --> 00:20:44,483
Možda je najjači lik
u univerzumu!

208
00:20:45,163 --> 00:20:46,674
To su puno informacije
za "svariti".

209
00:20:47,184 --> 00:20:49,012
Kažeš da je on ustvari bog?

